陰陽持權或贏縮,運氣循環更剝復。 忽驚寒凜襲重裘,元是祥霙散平陸。 登山不覺屐齒折,索酒仍催葛巾漉。 蕭條貧居馬爲二,瑟縮凍坐龜藏六。 揮毫謾詫句中眼,對案常逢食無肉。 未謀南畝五百弓,浪說朱輪三十輻。 且欣膏潤入郊原,爲拯黔黎出溝瀆。 敢將固陋測帝心,概想生靈皆子育。 將春欲放草木葉,成歲先須天地肅。 伊餘平生貪靜勝,有此一廛從穆卜。 應憐此地久憔悴,端向吾廬增煜煜。 巧隨高下綴琪樹,任逐橫斜落雲屋。 塵緣頓覺一羽輕,詩句但驚翻水速。 坐令歡意蕩愁思,仍遣時寒破常燠。 嵇康醉狀聳危石,衛玠羸姿立修竹。 排來一一盡連璧,環立詵詵皆冠玉。 晚風徐韻仍佩環,枯木無心亦冠服。 曉連青女增粲粲,夜映金波兼穆穆。 遮藏春色失斕斑,漏泄梅花有芬馥。 掀髯一笑萬事空,細讀君詩倒醽醁。
次翁士秀喜雪長詠
譯文:
陰陽二氣在相互較量中,有時一方佔上風,有時又處於下風,運氣就像循環轉動的車輪,有剝卦的衰落,也有復卦的復興。
忽然間,寒冷凜冽的氣息穿透了厚重的皮衣,原來是吉祥的雪花飄落在平坦的大地上。
登山遊玩時,興奮得都沒感覺到木屐的齒折了;還催促着用葛巾過濾美酒來暢飲。
我居住的地方蕭條冷落,家中貧困得馬匹都只剩下兩匹;我瑟縮着在寒冷中坐着,就像烏龜把四肢都縮進殼裏一樣。
我揮筆寫詩,空自誇耀詩句中有精妙之處;對着飯桌,卻常常面臨飯食中沒有肉的窘境。
還沒謀劃好去擁有南邊田畝的五百弓土地,卻空口說着乘坐朱輪車的富貴之事。
不過令人欣喜的是,這大雪的滋潤滲入了郊外的原野,它能夠拯救百姓於困境之中,讓他們不再陷入溝渠般的艱難處境。
我不敢用自己的淺陋之見去揣測帝王的心意,但大致能想象到,帝王對待天下生靈就如同養育自己的子女一樣關懷備至。
春天即將到來,草木正要發芽生長,但成就一年的好光景,首先需要天地有一番肅殺的景象。
我這一生一直喜愛寧靜的生活,按照美好的占卜選擇在這裏有了一座宅院。
應該是上天憐憫這片土地長久以來的憔悴荒蕪,特意讓大雪降臨,給我的房屋增添了光彩。
雪花巧妙地隨着地勢的高低,點綴在如美玉般的樹上;任憑它橫着斜着飄落,落在如雲朵般的屋頂上。
這紛飛的大雪讓我頓時覺得塵世的緣分像羽毛一樣輕盈,寫詩的靈感就像翻水一樣迅速,詩句不斷湧現。
它讓我的歡樂之意驅散了愁思,還讓這一時的寒冷打破了往常的溫暖。
眼前的雪景中,有人如嵇康醉酒後,身姿像高聳的危石;有人似衛玠瘦弱的模樣,站在修長的竹子旁。
衆人一個挨着一個,就像排列整齊的美玉;環繞站立着,個個都如頭戴美玉的冠冕,容貌俊美。
晚風吹過,雪花發出如玉佩碰撞般的徐緩音韻,連那些無心的枯木彷彿也穿上了盛裝。
清晨,雪花與掌管霜雪的青女相伴,更顯得光彩照人;夜晚,它映照着金色的月光,又增添了一份肅穆。
大雪遮藏了春天的斑斕色彩,卻泄露了梅花的芬芳馥郁。
我捋着鬍鬚暢快一笑,覺得萬事都已放下;細細品讀您的詩,然後將美酒一飲而盡。
納蘭青雲