吾先聖人徒,遊夏同淵源。 孝友與忠信,入道先本根。 下視晉楚富,商歌滿乾坤。 一唯了萬事,伋軻繼師尊。 至今百世後,家法要不煩。 近數高曾來,潔身等璵璠。 當時天下士,白首稱曾門。 世掇太常第,自致冕與軒。 養祿到北堂,孝哉無間言。 猶悲鯉庭空,遺恨終自吞。 至我壯無成,浪使歲月奔。 文科始不嗣,媿此朱兩轓。 賴汝念祖烈,先登倡諸孫。 寂寥四十載,重拜雨露恩。 吾年獨天假,將雛見飛翻。 靦顏幸一洗,積德慚九原。 三年作尉歸,橫經處侯藩。 孤城山水稠,草木霜不蕃。 官閒身無事,舊書可重繙。 故職在六經,緒業勤討論。 避堂舍翁媼,齒在發未髠。 不憂俸酸寒,羅列奉晨飧。 公黌沸弦誦,私室合箎壎。 氣完萬物輕,始驗中所存。 結屋將樂此,不換鐘鼓喧。 愛汝此樂地,老蒼離童昏。 朱金了無慕,況廼紈綺繁。 真趣出自然,盎盎如春溫。 名齋憐汝志,可使薄俗敦。 此樂吾家無,詩之勸仍昆。
題大兒新安官舍三樂齋
譯文:
我們的先祖是聖人的門徒,和子游、子夏有着相同的淵源。
孝順父母、友愛兄弟以及爲人忠信,這是進入道德修養的根本。
他們能輕視晉楚兩國的財富,高唱着商歌響徹天地之間。
憑藉“一以貫之”的道理就能明瞭萬事,曾參、曾伋繼承了先師的教誨。
直到如今百世之後,我們的家法依然簡明扼要。
近幾代從高祖、曾祖以來,他們都潔身自好如同美玉一般。
當時天下的士人,到了白首之年都稱讚曾氏一門。
家族世代考中太常的科第,自己能獲得高官顯爵。
用俸祿奉養母親,這份孝心讓人無可指責。
但還悲嘆像孔子教誨兒子孔鯉那樣的庭訓不再,只能暗自吞下這遺恨。
到了我壯年卻一事無成,白白讓歲月匆匆流逝。
文科的功名從此斷絕,我愧對這郡守的職位。
幸虧你能念及祖先的功業,率先考中爲各位孫輩做出榜樣。
寂靜落寞了四十載,家族再次拜受朝廷的恩澤。
我的壽命得到上天的眷顧,能看到你如雛鳥展翅高飛。
我這羞愧的面容有幸能洗淨,只是愧對祖先積累的德行。
你做了三年縣尉歸來,在藩侯之地講解經書。
那座孤城山水衆多,草木在霜寒中難以繁茂。
你爲官清閒無事,正好可以重新翻閱舊書。
你的職責本就與六經相關,要勤奮地探討學業。
讓出正堂給老人居住,你年富力強頭髮還未斑白。
不用擔心俸祿微薄,精心準備早餐供奉長輩。
學校裏書聲琅琅,家裏兄弟和睦相處。
精神飽滿就能看輕萬物,這才驗證了內心的堅守。
你蓋了屋子打算在此安樂生活,不願換取那鐘鼓齊鳴的喧鬧富貴。
我喜愛你這安樂之地,你已從幼稚走向成熟。
你對朱衣金印毫無羨慕之情,更不用說那些華麗的紈絝生活。
真正的樂趣出自自然,如同春日般溫暖。
我爲你這齋室命名,憐惜你的志向,希望能使淺薄的風俗變得敦厚。
這樣的樂趣我們家許久未有,我寫下這首詩勸勉你的兄弟。
納蘭青雲