謁韓祠

斯文何罪竄南荒,來謁孤祠淚數行。 恐有遺書藏壞壁,豈無哀賦吊沅湘。 精神不受氛煙蔽,道義長涵日月光。 四壁蕭蕭香火冷,何人能與作堂皇。

這麼優秀的文化、這麼賢德的人究竟犯了什麼罪,竟被流放到這南方的荒遠之地。我前來拜謁這座孤獨的祠堂,忍不住淚水潸潸而下。 我猜想,或許還會有前人遺留下來的珍貴書籍藏在那破敗的牆壁之中吧;這等蒙冤被貶的遭遇,怎能沒有像屈原《哀郢》那樣哀傷的辭賦來憑弔呢。 韓公的精神不會被這惡劣的瘴氣和煙塵所遮蔽,他所秉持的道義長久地蘊含着日月的光輝。 祠堂的四壁空蕩冷落,香火也冷冷清清。如今還有誰能來把這祠堂修繕得富麗堂皇,以表達對韓公的敬重呢?
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序