讀和議成赦文作

一紙盟書換戰塵,萬方呼舞卻沾巾。 崇陵訪沈空遺恨,郢國憐懷若有人。 收拾金繒煩廟算,安排鐘鼎頌宗臣。 小儒何敢知機事,終望君王赦奉春。

譯文:

一紙和平的盟書,將戰場上飛揚的戰塵替換了下來,天下百姓歡呼雀躍,卻又忍不住熱淚沾溼了衣衫。 先皇陵墓中的遺願終究沒能實現,空留着遺憾在世間;就好像郢國的人們懷念屈原有那樣一種難以言說的悲懷,彷彿有英靈在默默注視着這一切。 朝廷耗費大量錢財絹帛來維持和平,這都是出於朝廷的謀劃;還打算把功臣的事蹟刻在鐘鼎之上,用來讚頌那些促成和議的大臣。 我這樣的小書生哪敢去知曉國家機密大事呢,但我始終盼望着君王能夠赦免像奉春君那樣有謀略卻可能被誤解的人。
關於作者
宋代劉望之

劉望之,字觀堂,四川省瀘州市合江縣人,宋紹興(1131-1162)進士。官南平軍教授,任期文化丕變,後遷祕書省正字。公餘引吟,著《觀堂唱集》己失,“名重一時。”存詩、詞各一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序