宿舊彭澤懷陶令

潛魚願深渺,淵明無由逃。 彭澤當此時,沉冥一世豪。 司馬寒如灰,禮樂卯金刀。 □□□□□,□□□元亮。 悽其望諸葛,骯髒猶漢相。 時無益州牧,指撝用諸將。 平生本朝心,歲月閱江浪。 空餘詩語工,落筆九天上。 向來非無人,此友獨可尚。 屬餘剛制酒,無用酌杯盎。 欲招千載魂,斯文或宜當。

這首詩裏有缺字,不過大致能把內容翻譯出來。 那潛藏於水底的魚兒,都希望能遊向那深邃渺茫的水域,陶淵明也像這魚兒一樣,想要逃離塵世的紛擾卻沒有辦法。 在那個時候的彭澤縣,陶淵明是隱世不出卻又一世的豪傑。 晉朝的司馬氏政權已如寒灰般失去生機,漢朝以禮樂治國的傳統也隨着劉氏(卯金刀指代劉姓)的衰落而改變。 (缺字部分無法準確翻譯),只能空自懷念着陶淵明。 我悽然地遙望着諸葛亮,他剛直不阿的品格如同漢朝的賢相。 可惜當時沒有像劉備那樣的益州牧,只能指揮任用一般的將領。 陶淵明一生懷着對本朝的赤誠之心,歲月就像江浪一樣匆匆流逝。 只留下他精妙的詩句,那落筆的文采彷彿來自九天之上。 過去並非沒有賢才,可唯獨陶淵明這位友人值得我崇尚。 恰好我剛剛戒酒,不能用酒杯酌酒來表達心意。 我想要招回這千年之前的英靈,或許用我這些文字還算恰當。
评论
加载中...
關於作者

林之奇(一一一二~一一七六),字少穎,自號拙齋,學者稱三山先生(《拙齋文集》附錄《行實》),福州侯官(今福建福州)人。從呂本中學。高宗紹興二十一年(一一五一)進士,調莆田主簿、長汀尉。二十六年,爲祕書省正字。二十九年,守校書郎(《建炎以來系年要錄》卷一七四、一八二)。以疾由大宗正丞提舉福建路市舶司。遂以祠祿家居。孝宗淳熙三年卒,年六十五。有《拙齋文集》二十卷(《直齋書錄解題》卷一八作二十二卷)等。《宋史》卷四三三有傳。 林之奇詩,以影印文淵閣《四庫全書·拙齋文集》爲底本,與從他書輯得之集外詩合編一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序