嶠南足暄候,秋葉不凋霜。 孤根自北來,繡蘂忽葩張。 嗟爾本國豔,秀色含天香。 淑氣入春萼,園苑生輝光。 豪家走鈿車,珠翠妍新妝。 貴門陳廣宴,金碧開華堂。 惟恐風雨至,不羞歌舞狂。 意態佔韶景,衆媚曷能妨。 今茲植荒圃,空齋圍短牆。 節物寒蟬後,林木野梅傍。 胡爲吐奇卉,特此昧溫涼。 祇知逢日暖,豈測非春陽。 蜂蝶不爾採,壞欄啼夜螿。 伊予久杜門,荊榛三徑荒。 獨酌難成醉,徙倚徒徬徨。 憐爾守常性,幽叢不改芳。
南齋新植牡丹初冬忽開數朵愛玩不已因而感詠呈知郡中舍
在嶺南地區,氣候十分溫暖,即使到了秋天,樹葉也不會因霜寒而凋零。這株牡丹的根是從北方移植過來的,誰能想到在初冬時節,它那如繡般的花蕊突然綻放了。
唉,你本是來自牡丹之國的豔麗花朵,秀麗的顏色蘊含着天然的芬芳。在正常的春天裏,你帶着溫和的氣息開放,能讓整個園林都增添光彩。那時候,富貴人家會坐着華麗的車子前來觀賞,貴婦們戴着珠翠,打扮得十分嬌豔。顯貴之家會擺下盛大的宴席,在金碧輝煌的廳堂中設宴賞牡丹。人們生怕風雨突然來臨吹壞了你,還會在你面前盡情地歌舞狂歡。你那美好的姿態佔據了春日的美景,其他的花卉怎麼能與你相比呢?
可如今,你被種植在這荒蕪的園圃裏,四周只有空蕩蕩的書房和低矮的圍牆。時令已經過了寒蟬鳴叫的時節,你生長在樹林之中,旁邊只有野生的梅花相伴。爲什麼你要在這個時候吐出奇異的花朵呢,完全不顧這冷暖的時節。你只知道遇到天氣暖和就開放,哪裏能預料到這並不是真正的春天呢。如今沒有蜂蝶來採你的花蜜,只有破敗的欄杆邊,夜裏傳來寒蟬的啼鳴聲。
我已經很久閉門不出了,門前的小路都被荊棘雜草荒蕪了。我獨自飲酒,卻難以喝醉,只能徘徊踱步,滿心彷徨。我憐惜你堅守着自己的本性,即使生長在這幽靜的花叢中,也依舊散發着芬芳。
關於作者
餘靖(一○○○~一○六四),字安道,韶州曲江(今廣東韶關)人。仁宗天聖二年(一○二四)進士。初爲贛縣尉,累擢集賢校理。景祐三年(一○三六)以上疏論范仲淹謫官事,貶監筠州酒稅。遷知英州。慶曆間爲右正言。三使契丹,以作蕃語詩出知吉州。皇祐四年(一○五二),知潭州,改桂州。後加集賢院學士。嘉祐六年(一○六一),知廣州。官至工部尚書。英宗治平元年卒,年六十五。諡襄。有《武溪集》二十卷。事見《歐陽文忠公集》卷二三《餘襄公神道碑銘》,《宋史》卷三二○有傳。 餘靖詩二卷,以明成化九年蘇韡等刻《武溪集》爲底本(藏北京圖書館),參校明嘉靖四十五年劉穩刻本(簡稱劉本,藏北京圖書館)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。輯得的集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲