蓝溪闲居
白鹿原东虎候西,结庐岑寂映蓝溪。
露侵僧履兰三迳,春入农歌雨一犁。
聒枕溜声疑水宿,拂檐山色类岩栖。
闭门养拙无人问,揭尽陈编日又低。
译文:
在白鹿原的东边、虎候驿的西边,我在寂静的地方建造了一座小屋,它与蓝溪相互映衬。
露水浸湿了僧人的鞋子,三条长满兰草的小路显得格外清幽;春雨降临,伴随着农民欢快的歌声,雨水刚好能让一犁土地湿润松软。
那不停响在耳边的屋檐流水声,让我恍惚觉得自己仿佛是在水上住宿;那轻拂着屋檐的秀丽山色,又好似我隐居在深山之中。
我关起门来,藏拙守愚,无人前来问津。我整日翻阅着陈旧的书籍,不知不觉太阳已经西沉了。