寄寶臣寺丞
萬里扶靈宅壽阡,謝公純孝是家傳。
廬開四尺成寒士,榱列三圍陋昔賢。
先域定生連理樹,門人多廢蓼莪篇。
我心罔極君應念,露白霜清泣昊天。
譯文:
你不遠萬里護送靈柩,將親人安葬在壽地的墓田。謝家那種至純至孝的品德在你家代代相傳。
你守孝居住的簡陋廬舍僅四尺見方,真如清寒之士一般;所居之室的椽子只有三圍粗,比起往昔守孝賢人的居處都顯得簡陋。
你爲先人守孝的誠心,定會讓祖墳之地長出連理樹;你的衆多門生,也因你的孝行而深受感動,甚至無心誦讀《蓼莪》之篇。
我對父母的孝心無窮無盡,這份心思你應該能理解。如今霜露清冷,我只能對着蒼天哭泣,傾訴心中對父母的哀思。