子云準周易,忘健意不長。 河圖歷九聖,萬化始有綱。 尼父頭雪白,秉筆叩混茫。 發掘天地奧,磨拭日月光。 成書止十篇,九擿折在旁。 玄雖巧侔寫,宛如榻上牀。 良史不深貶,乃譬吳楚王。 漢歷久差駮,安用空言揚。
反太玄詩
譯文:
揚雄仿照《周易》創作《太玄》,卻忽略了《周易》中剛健的精神,立意並不長遠。
《河圖》歷經九位聖人傳承發展,世間萬物的變化纔開始有了綱領。
孔子到頭髮雪白之時,仍秉持着筆去叩問宇宙的混沌渺茫之境。
他發掘出天地間的奧祕,讓日月般的光輝重新得到磨拭而閃耀。
孔子所著《春秋》不過十篇,卻能使那些失德之人如被批評指責般,有所畏懼。
揚雄的《太玄》雖然巧妙地模仿《周易》創作,可就好像在牀榻上再放一張牀,多此一舉。
優秀的史官沒有對揚雄進行深刻的貶斥,只是將他比作不尊周王的吳楚之王。
漢代的歷法長久以來存在差錯混亂,揚雄不用實際行動去解決問題,卻只靠空洞的言辭來宣揚自己的學說,又有什麼用呢。
納蘭青雲