遊小圃
初陽未爇樹陰輕,中圃留連底有情。
春草抽心終不死,夏禽反舌已無聲。
轆轤半上畦泉逗,襫襏初休隴雨晴。
紫蓼青葵正堪掇,於陵何必是逃名。
譯文:
早晨的太陽還沒有把大地曬得熾熱,樹林的陰影顯得十分輕盈。我在園子中流連忘返,究竟是什麼讓我如此鍾情呢?
春天的小草即便經歷了種種,抽出的新芽始終頑強生長,不會死去。而那些在春天善於模仿其他鳥叫的反舌鳥,到了夏天已經不再啼鳴。
園子裏的轆轤半懸着,從畦間引出的泉水緩緩流淌。農民們穿着蓑衣勞作後剛剛休息,田隴間雨後初晴。
紫色的蓼草和青色的葵菜正到了可以採摘的時候,像陳仲子那樣跑到於陵去隱居以逃避聲名,又何必如此呢?