結課
結課天官啓,悲秋騎省孫。
崢嶸遒歲籥,骯髒別都門。
餞蓋紛寒野,徵檣拂曉暾。
縣齋豐醉秫,無厭數持樽。
譯文:
這可能是“解官”之誤。以下是這首詩大致的現代漢語翻譯:
完成了官職上的事務交接手續,如今就要解官而去。我就像潘岳一樣,心懷悲秋的感慨。
時光匆匆,歲月的車輪無情地轉動,這一年就這麼過去了。我一身剛直,卻在此刻離別這都城之門。
前來爲我餞行的人衆多,他們的車蓋在寒冷的郊野裏紛紛排列。我乘坐的船帆,在拂曉的朝陽中即將起航。
到了那任職的縣齋,那裏有充足的釀酒高粱。不要厭煩,盡情地舉杯暢飲吧。