天子龍沙拜法官,議郎親戴辟邪冠。 曉辭漠北冰霜重,秋到江南草樹寒。 諫疏頻煩明主聽,題詩長共故人看。 應憐閭里誅求急,尚布朝廷禮意寬。 幕下風清鳴一鶚,臺端雪霽見雙鸞。 寥寥渡海三冬翮,翽翽凌空五色翰。 晉代新亭蒼蘚合,梁朝舊地土花殘。 石城慷慨悲袁粲,別墅風流憶謝安。 千里憑高麾繡斧,幾回攬轡並銀鞍。 諍臣事業須公等,努力明時匪素餐。
送趙御史仲禮之任南臺並柬兼善達公經歷元載王公用道孔公二御史
天子在北方的龍沙之地任命你爲御史,你這位諫官頭戴象徵辟邪的法冠。
清晨你辭別漠北,那裏冰霜凝重;到了秋天,你就會抵達江南,江南的草樹也透着寒意。
你多次呈上諫言奏疏,英明的君主定會認真傾聽;你寫下的詩篇,也常常能與老友一同賞看。
你應該憐惜民間百姓被苛徵賦稅的急切困境,要宣揚朝廷寬厚仁愛的心意。
幕府中清風徐來,你就像那振翅高飛的鶚鳥般聲名遠揚;御史臺裏雪後初晴,你與同僚如同雙鸞般光彩照人。
你像那寥寥數羽、跨海飛翔三冬的飛鳥,又似凌空展翅、五彩斑斕的鳳凰。
晉代新亭如今已長滿蒼蘚,梁朝舊地的古蹟也佈滿了苔蘚殘痕。
站在石城,讓人不禁慷慨悲嘆像袁粲那樣忠貞的義士;想起當年謝安在別墅中展現出的風流雅韻。
你手持繡斧,在千里之外登高指揮;也曾多次勒緊繮繩,騎着銀鞍駿馬。
直言敢諫的大臣所成就的事業正需要你們這樣的人,要在這清明的時代努力奮進,不可白白地享受俸祿啊。
納蘭青雲