二子繼淪閼,惜哉難具論。 麈毛如昨語,墨藁未乾痕。 翣霧迷歸柩,{流氵=忄}風慘葬原。 風流盡逝水,日月促陳根。 從古死皆有,由來命罕言。 病夫長慟罷,翻幸巋然存。
書局梅聖俞劉仲更二學士訃問繼至潸然有感
譯文:
梅聖俞和劉仲更兩位學士相繼離世的噩耗傳來,實在是令人惋惜啊,其中的悲痛都難以用言語來表達。
彷彿就在昨日,我們還手持拂塵暢快交談,那些曾經一起寫下的文稿墨跡都還未完全乾透。
可如今,他們的靈柩在招魂的翣扇旁,被迷霧所籠罩,好似迷失了歸途;淒涼的風在那喪葬的原野上肆虐,讓人倍感悽慘。
曾經的風流韻事、美好時光,就如同那奔騰而去的江水,一去不復返;歲月匆匆,日月流轉,他們的墳冢已漸漸長出了荒草。
自古以來,人終有一死,這是無法避免的事情,而命運究竟如何,卻又很難說得清楚。
我這個病弱之人在長久的痛哭之後,反而慶幸自己還能堅強地存活於世。
納蘭青雲