低云淡河界,零霰集天涯。 树乱三眠絮,丛迷五出花。 舞风都拟重,入隙故成斜。 密瓦平将半,前山暝欲遮。 渐堪迷净练,并欲误疏麻。 粉出房陵水,盐飞海岸沙。 舟来戴逵宅,客过李王家。 此日长安酒,旗高未易赊。
小雪
译文:
低垂的云朵淡淡地笼罩着银河的边界,零零散散的雪霰聚集在天边。
树木在雪中凌乱,仿佛那柔软的三眠柳的柳絮四处飘散,草丛也被这洁白的雪花所迷惑,分不清彼此。那雪花好似大自然精心雕琢的五瓣花,让草丛都辨不清了。
雪花在风中飞舞,看上去都好像带着重重的寒意。它们钻进缝隙的时候,就斜斜地飘落。
密密的瓦片上,积雪快要盖住一半了,前面的山峦也被暮色和飞雪笼罩,似乎要被遮蔽起来。
渐渐的,这雪景让人仿佛都看不清那清澈如练的河水了,还差点让人把雪误认成了稀疏的麻。
这雪啊,就像房陵水中泛起的白花花的粉末,又好似从海岸边飞扬起来的盐粒。
就像当年王子猷雪夜乘船去拜访戴逵一样,也会有人在这样的雪天出门访友,经过那些像李王一样富贵人家的府邸。
在这样下雪的日子里,长安城里酒馆的酒旗高高地飘着,可想要赊酒却不是那么容易的事呢。
纳兰青云