塗會森璋罷,唐銓結綬初。 家聲蘭倚玉,祖德鸛銜魚。 周粟思馨膳,京塵惜弊裾。 垂腰青採綬,薰帙翠芸書。 鶴怨空山帳,雞棲外舍車。 日期優政洽,公啓達儲胥。
柳佐幹德尉
這首詩比較古奧,涉及一些典故和特定的文化含義,以下是大致的現代漢語翻譯:
當官員考覈集會結束之後,你通過唐朝(這裏應是泛指古代規範的銓選制度)那樣的銓選制度剛剛開始擔任官職。
你家庭聲名美好,如同蘭草依偎美玉般高貴,祖上的德行就像鸛鳥銜魚那樣有着祥瑞的寓意。
你心中思念着能以精美的膳食侍奉雙親(周粟在這裏可能象徵着能讓父母享用的美食),又珍惜着在京城沾染風塵的破舊衣袍,有着自己的堅持和情懷。
你腰間垂掛着青色的彩色綬帶,在書齋中翻閱着散發着翠芸香氣的書籍。
那空山中的帳篷彷彿在埋怨主人的離去,雞棲息在外舍的車旁。
大家都期待着你能儘快憑藉優良的政績使一方和諧安定,你的功績能上報到官府的倉庫(儲胥在這裏代指官府相關機構,意味着你的政績能得到認可和上報)。
需要說明的是,“柳佐幹德尉”這首詩裏有不少意象和典故比較生僻,準確理解和翻譯有一定難度,上述翻譯僅供參考。
納蘭青雲