偶書

遠作分符守,猶爲持橐官。 易漂非待煦,自栗不須寒。 發變他年素,心餘即日丹。 過門休骯髒,逢路定汍瀾。 忌刻殊忠告,蘧施足面謾。 直緣蜚語入,正恨飲章難。 墜後仍加石,驚初更避丸。 讒箕元有舌,僞玉向無瘢。 任拔終傾藿,雖憎亦佩蘭。 隴雲平莽莽,林露夜團團。 且欲排孤憤,還應覓暫歡。 兩岐行處帢,五醆食時盤。 地善人差逸,天高網寖寬。 戀軒嗟棄馬,巢閣羨歸鸞。 楚嶂橫朝塞,淮波潄夕灘。 空將西望眼,隨日到長安。

我被貶到遠方擔任州郡長官,可還算得上是近侍之臣。 我就像容易漂泊的事物,無需溫暖的吹拂也會動盪;內心自然恐懼,並不需要寒冷的環境來催生。 我的頭髮在歲月裏漸漸變白,可如今心中依舊赤誠。 經過人家門前不要顯得剛直倔強,遇到道路就難免會悲泣傷感。 猜忌刻薄與忠誠勸告截然不同,虛情假意的敷衍隨處可見。 只因爲流言蜚語傳入他人耳中,我正怨恨着被定罪的冤屈難以訴說。 我已經失勢,卻還有人落井下石;剛開始被驚擾,就更要躲避那些惡意的攻擊。 那進讒言的人像簸箕一樣有“舌頭”,假玉表面看起來毫無瑕疵。 我就像向日葵始終向着太陽,即便遭人憎惡也會佩戴香草堅守品德。 隴地的雲彩在曠野上平展而茫茫一片,樹林間的露水在夜晚凝聚成團團晶瑩。 我暫且想要排解心中的孤憤,還應該找些暫時的歡樂。 穿着兩岐形狀的帽子出行,用餐時擺放着五杯美酒和菜餚。 這裏地方好,人們生活比較安逸,天空高遠,法網似乎也漸漸寬鬆。 我感嘆自己像被捨棄的馬眷戀着車駕,羨慕那歸巢於樓閣的鸞鳥。 楚地的山巒在早晨橫亙在關塞,淮河的波浪在傍晚沖刷着沙灘。 我只能徒勞地將向西眺望的目光,隨着落日望向長安。
關於作者

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序