瑞澍沾春陆,肤云压暝台。 霰寒休杂下,风好即东来。 远岫吞将尽,阴霞照暂开。 徧滋畦下麦,并湿陇头梅。 洒罶南鱼跃,漂芦北雁哀。 蓬干钓师卧,庌冷牧驺回。 天发千骁电,人同百里雷。 我私欣遂及,颂扈九农催。
早春雨中因呈邑大夫
译文:
早春时节,吉祥的春雨滋润着大地,轻柔如肌肤般的云朵低压着昏暗的高台。
寒冷的霰粒不再杂乱地与雨一同落下,和畅的东风轻轻吹来。
远处的山峦仿佛要被雨雾完全吞没,阴沉的云霞在雨的间隙中暂时透出一抹光亮。
这场春雨广泛地滋润了田畦里的麦苗,也打湿了田埂边的梅花。
雨点洒落在渔网上,引得南边池塘里的鱼儿欢快地跳跃;芦苇被雨水冲刷,使得北归的大雁发出哀伤的鸣叫。
干枯的蓬草下,钓鱼的老翁正安然地躺着;寒冷的马棚里,放牧的仆从已经返回。
天空中不时闪过一道道如千匹骏马奔腾般的闪电,大地上人们的欢呼声如同百里外传来的雷声。
我暗自欣喜这场春雨来得及时,这对农事极为有利,我也像那歌颂农事的人一样,催促着农夫们赶快投入春耕。
纳兰青云