隠幾劇端憂,良辰喜嘯儔。 掞天鸚鵡筆,換酒鷫鸘裘。 談麈真同色,賓壺喜順投。 雪雲低北戶,棋墅接西州。 露葉燕蘭老,霜津鄧橘秋。 二豪休作頌,五白自成牟。 平日欣交呂,前期即召鄒。 雕觴莫辭醉,溝水易分流。
喜同朱舅秀才小飲
我靠在几案上正深深地憂愁着,恰逢這美好的時光,很高興能和志同道合的朋友相聚談笑。
你有着像漢代禰衡寫《鸚鵡賦》那樣出衆的才華,才情斐然;我們像晉代的阮孚一樣,脫下珍貴的鷫鸘裘去換酒來暢快飲用。
我們談論時手中揮動的拂塵顏色與周圍環境融爲一體,賓主之間投壺遊戲,大家都能順利投中,歡聲笑語不斷。
屋外的雪雲低垂在北面的窗戶,我們所在之處如同東晉謝安在西州的別墅一樣,充滿了高雅閒適的氛圍。
經過露水浸潤的葉子,那燕地的蘭花已經老去;帶着霜意的水邊,鄧地的橘子正迎來成熟的秋天。
我們不用像揚雄爲兩位豪士作頌那樣故作姿態,盡情玩樂,投骰子時自然能有好運。
平日裏我就欣喜能和你這樣的人交往,就像呂公欣賞劉邦而結交他一樣;接下來我還打算像梁孝王召喚鄒陽那樣,再邀請更多好友相聚。
精美的酒杯裏斟滿了酒,可不要推辭喝醉,因爲人生就像溝渠裏的水,很容易就各自分流,相聚的時光實在難得啊。
納蘭青雲