九日侍宴太清樓

薦九標佳節,中天駐翠輿。 晨光清複道,秋色徧儲胥。 畦稻霜成後,宮橙露飽初。 省收行步玉,拜賜儼華裾。 曼衍來長樂,鴟夷下屬車。 帝韶儀瑞鶠,王藻躍恩魚。 霽霧供披拂,涼風助掃除。 高楊穿葉外,仙菊泛花餘。 寒入弓聲厲,歡留酒算徐。 神池原不浪,溫樹未曾疏。 帝眷憑秋稼,臣心仰夏渠。 承平將樂事,併入史臣書。

九月初九,這被標記爲美好的節日,皇帝的翠輦停駐在天空之下的宮苑之中。 清晨的光輝灑在宮中的複道之上,顯得格外清亮,秋天的景色佈滿了宮殿周圍的防禦工事。 田畦裏的稻穀在經霜之後成熟了,宮中的橙子在飽吸露水之後正新鮮。 官員們收住腳步,儀態莊重,身着華麗的衣袍恭敬地接受皇帝的賞賜。 來自長樂宮的雜技表演精彩紛呈,盛酒的器具跟隨着皇帝的屬車而來。 皇帝的詔書如同瑞鶠一般吉祥,臣子們的文采就像沐浴皇恩的魚兒般活躍。 雨後初晴的霧氣在微風中輕輕飄散,涼爽的秋風好似在助力清掃。 高大的楊樹伸出了樹葉的範圍,仙菊在花謝之後仍有殘香。 寒意襲來,拉弓的聲音顯得格外凌厲,人們沉浸在歡樂之中,飲酒的節奏舒緩而悠閒。 皇家的池塘平靜無波,宮廷的機密未曾泄露。 皇帝的眷顧如同秋天豐收的莊稼,臣子的忠心就像夏天的水渠般源源不斷。 太平盛世裏的這些樂事,都將被記錄在史官的書中流傳後世。
關於作者

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序