紀聖詩

沙麓披祥牒,金刀襲裔昆。 嬪虞冠嬀汭,生子首姜嫄。 自昔儀椒壺,乘時正翟軒。 褘褕躬象服,黃老好名言。 慈蔭天同廣,柔風律並暄。 露光流月姊,祕緯應星黿。 嗣統開橫兆,遵遺奉壽原。 愛親周道始,加太漢儀尊。 參務絲言慎,臨朝玉色溫。 從容攜日月,指顧靖乾坤。 盡散脂田邑,親繰繭舍盆。 紀功彤管史,貽訓濯龍門。 寶稼興東戶,佳兵戢左鞬。 萬靈翔氣辨,五始匝春元。 夜隕西方雨,神清積石源。 良時標歷鳳,延祝動廷鴛。 繅玉虹光射,絲囊露採翻。 齋科蕊珠館,供會佛家園。 薦壽超千劫,同寅望九閽。 南風來助曲,北斗下臨罇。 瑞鑑紅搖旭,香罌碧嫋昏。 欽承子道至,奉養母儀敦。 雉翣橫霏霧,仙盤灩瑞暾。 紫雲回幄影,銀蒜動鉤痕。 我有吹笙宴,朝均湛露恩。 伻圖邁明闢,雜霸掩曾孫。 束帛沾羣后,張旜答樹惇。 思賢君子荇,循法大夫繁。 賮貝南浮海,邦圖北際鯤。 此時歸寶算,仙石奉綿存。

譯文:

這首《紀聖詩》較爲生僻且使用了大量典故,整體上是歌頌一位聖明的女性(可能是皇后或太后)的功績與品德等內容,以下是大致的現代漢語翻譯: 沙麓山開啓了吉祥的譜牒,劉姓家族延續着後裔子孫。她如舜帝的兩位妻子娥皇、女英般在嬀汭之地光彩照人,又似姜嫄生育了周族的始祖。 往昔她在後宮之中儀態端莊,適時地乘坐着華美的翟車。她身着華麗的褘衣和象服,喜好黃老道家的名言。 她的慈愛庇廕如天空般廣闊,溫柔的風範如和煦的音律般溫暖。她的光彩如月光下的仙女,神祕的星象預示着她的不凡。 她爲後代開創了統治的吉兆,遵循遺命守護着壽原。她以愛親之道開啓瞭如周朝般的禮儀,按照漢朝的禮儀尊榮有加。 她參與政務時言辭謹慎,臨朝聽政時面容溫和。她從容地掌控着日月般的局勢,彈指間安定了乾坤。 她將肥沃的田邑都散給他人,親自在蠶舍中繅絲。史官用彤管記載她的功績,她在濯龍門留下了訓誡。 她讓東邊的農戶興起了豐收的莊稼,收起了好戰的兵器。萬物在她的德化下靈動,一年又一年的春元都秩序井然。 西方夜晚降下甘霖,她的精神如同積石源般清澈。美好的時節如同鳳凰來儀,朝廷中的官員們都爲她祈福。 繅絲時玉虹般的光芒四射,絲囊上露珠閃爍。她在蕊珠館進行齋戒,在佛家園舉辦供會。 她的壽命超過千劫,大臣們都恭敬地仰望宮廷。南風送來祝福的曲調,北斗星彷彿降臨到酒樽之上。 祥瑞的鏡子映照着旭日的紅光,香罌中嫋嫋升起昏黃的香氣。她的兒子虔誠地盡着孝道,奉養母親時禮儀敦實。 雉羽製成的儀仗如雲霧般橫列,仙盤上閃耀着祥瑞的光芒。紫雲環繞着帳幄,銀蒜製成的簾鉤輕輕晃動。 我參加瞭如吹笙般歡樂的宴會,享受着如湛露般的皇恩。她的治世功績超越了賢明的君主,那些雜霸之術在她面前也遜色於曾孫輩。 她用束帛賞賜諸侯,張掛旗幟回應敦厚的品德。她思賢若渴如同採摘君子荇菜,官員們遵循法度行事。 遠方的財寶從南方的海上運來,國家的版圖向北延伸到了鯤所居之地。此時國家的命運歸於她的掌控,如同仙石般綿延永存。 需要說明的是,由於原詩大量用典和古奧的表述,翻譯可能無法完全精準傳達原詩的所有含義。
關於作者
宋代宋祁

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序