地佔高明適,亭兼仁智居。 竹林茲置酒,栗裏近回輿。 山對盤龍外,濤觀濯鷺餘。 落霞霏迥宇,升月淨涼疏。 園甃悟陰合,窗風桂籟徐。 巖芳曼空逕,野綠冒前除。 宴廈仍喧雀,賓庖已饜魚。 落成嚴詔下,猿鵠怨軺車。
題承詔亭
這個地方佔據着地勢高而開闊的優越位置,這座亭子兼具仁者與智者所喜愛的環境。
在這片翠綠的竹林裏擺下酒宴,就如同在陶淵明的栗裏之地一樣,我停下了車輿盡情享受。
抬眼望去,山巒在盤龍般的曲折道路之外連綿起伏,觀賞着江濤,還能看到在波濤中清洗羽毛的白鷺。
傍晚時分,天邊的落霞如彩色的雲霧般瀰漫在高遠的天際,升起的月亮灑下清輝,讓周圍的一切顯得格外涼爽而疏朗。
園中的井壁隨着陰影漸漸合攏,窗戶透進的微風帶着桂花的清香,輕柔地吹拂着。
山間的芬芳瀰漫在空曠的小路上,野外的綠意蔓延到了屋前的臺階。
宴會上,高大的廈廳中還有喧鬧的麻雀飛來飛去,賓客們的餐桌上已經擺滿了讓人喫膩了的魚。
這座亭子落成之時,皇帝的詔書威嚴下達,連山林中的猿猴和天鵝似乎都在埋怨這驚擾它們的車馬呢。
納蘭青雲