自訟 其一
史藁雖殘得自隨,兵符未解定堪蚩。
淹留正似周南老,戲劇何爭灞上兒。
鉛筆用多毛禿落,鬢髯愁罷雪紛垂。
十年尚滯成書奏,可驗相如屬思遲。
譯文:
我手頭雖然留存着尚未完成的史書文稿,能時刻帶在身邊,可至今還沒解除軍職,這實在是讓人覺得可笑。
我長久地停留在這不如意的境地,就像當年被困在周南的司馬遷一樣。我也不去和那些徒有其表、虛張聲勢如同灞上兒戲般的人去爭個高低。
我常年使用毛筆撰寫文稿,用得多了,毛筆的毛都禿落了。滿心憂愁之下,我的兩鬢也早已如紛紛飄落的白雪般斑白。
十年來,我一直沒能順利地把書寫好並上奏朝廷,由此也可以證明我就像司馬相如一樣,構思文章十分遲緩啊。