十八年前玷玉堂,当时绿发此苍苍。 伤禽纵奋愁疮重,厩马虽还笑齿长。 薰罢山炉飘暗烬,漱余铜碗冰寒浆。 须惭清切銮坡地,不是吾人得性场。
庆历初召为学士岁余罢久之出守凡三十年还拜承旨感而成咏
译文:
宋仁宗庆历初年,我被召回朝廷担任学士,过了一年多就被罢职。之后过了很长时间,我到地方任职,前后一共三十年,如今才回到朝廷被授予翰林学士承旨这一职位,感慨之下写成这首诗。
十八年前,我有幸在翰林院任职,那时我青春年少、头发乌黑,而如今两鬓已经斑白。
我就像那受伤的鸟儿,即便想要奋力高飞,可一想到身上的伤痛太重,就满心忧愁;又如同那重回马厩的老马,即便归来,也只能自嘲牙齿都老长了。
我点燃山炉焚香,等香燃尽,炉中飘出点点暗灰;我用铜碗漱口,喝下那冰冷的水浆。
我实在惭愧啊,这清贵切近皇帝的翰林院之地,并不是我这样的人能够随性自在生活的地方。
纳兰青云