病間答雜端龐淳之見寄
廓落彌旬故眼移,居慚君粟養支離。
綾衾倦夢愁淹臥,星鬢流年報早衰。
藥劑袪繁催月杵,茗腴供啜嗜春旗。
迷魂復幹聞清唱,不減巫陽筮些詩。
譯文:
這十多天來我一直孤寂落寞,連看慣的景物似乎都變了樣子。我慚愧着靠着您給的俸祿,來養活我這病弱無用的身軀。
躺在綾羅被子裏,我做着倦怠的夢,滿心憂愁地長久臥牀不起。兩鬢已經斑白,歲月匆匆流逝,早早地就顯露出衰老之態。
爲了祛病,藥劑需要在月下用杵仔細研磨;我喜歡啜飲那如同春天旗幟般鮮嫩的好茶。
我的神志原本迷茫恍惚,聽到您那清新的詩章,這感覺就如同聽到了像巫陽招魂詩那樣神奇的話語,讓我的精神爲之一振。