天作元聖配,公非淺夫相。 乘風來帝旁,捧日到天上。 兵戎在呼吸,端委見力量。 三朝社稷臣,勳業誰輩行。 堂堂國伊周,勃輩安敢望。 清源始生地,風土至今王。 釋氏從何得,抱送真不妄。 好事榜其堂,嘉名無以尚。 何人輒更改,有識爲悽愴。 端同聖削跡,又類玄覆醤。 思賢舊觀復,聞風懦夫壯。 堂上生輝光,如公名始唱。 奸骨死猶寒,如公昔爲將。 畫象出貂蟬,疑公尚亡恙。 平生蓼莪心,眷此應不忘。 嗟予生太晚,不識天人狀。 版圖猶未復,晝錦無由訪。 維揚金繫腰,嘆息爲誰放。 一麾忽南來,遺蹟增慕向。 當於異夢處,祠堂爲公創。
六月二十五日會同官於貢院用前一絕分韻得相字
譯文:
老天爺造就了偉大的聖人並給他合適的匹配,您絕非是淺薄之人的模樣。
您如同乘着風從帝王身旁而來,懷抱着忠心如同捧日一般走向朝堂之上。
戰爭往往在瞬息之間爆發,而您身着禮服端莊從容就展現出非凡力量。
您是歷經三朝的社稷之臣,這般的功勳業績誰能與之相提並論呢。
您堂堂正正如同伊尹、周公一樣的人物,像樊噲那樣的人怎敢仰望您。
泉州清源是您最初誕生的地方,當地的風土人情至今還傳頌着您的榮光。
不知從何處得到說法,說您出生時有神僧抱送,這事兒看來不假。
曾有好事者爲那廳堂題榜,這美好的名字再沒有比它更合適的了。
可不知何人隨意更改了這名字,有見識的人爲此感到無比悲傷。
這就如同孔子被人驅逐、揚雄的著作被覆蓋一樣令人惋惜。
如今重新恢復了紀念賢人的舊觀,聽聞此風就連懦弱之人也增添了膽量。
那廳堂之上重新煥發出光彩,就像您的聲名開始廣泛傳揚。
奸佞之人即便死去骨頭都是寒的,而您往昔作爲將領是何等的英勇。
您畫像上頭戴貂蟬冠,讓人感覺您彷彿還在世一樣。
您一生懷着對父母的深厚孝心,眷顧着這裏應該不會遺忘。
可嘆我出生得太晚,沒能見識您那超凡的模樣。
國家的版圖還沒有完全恢復,我也沒有機會去您的故鄉尋訪您的榮耀。
揚州的芍藥金帶圍,不知是爲誰而綻放,讓人不禁嘆息。
您一旦受任來到南方,這裏的遺蹟更增添了我對您的仰慕嚮往。
我應當在您曾有奇異夢境的地方,爲您創建一座祠堂。
納蘭青雲