芝蘭道山舊,邂逅夔江邊。 會合止半載,別離又經年。 君猶滯使軺,我忽移霅川。 東歸不及見,西望心悠然。 尺書走健卒,追上江陵船。 慇懃贈遠意,藥百紙以千。 我老苦多病,得藥年可延。 靜思苦口味,奚止沉痾痊。 但非造樓手,誤辱文房牋。 待將君詩文,傳寫千萬篇。 書言作二記,付與夔人鐫。 捍波記修壘,濟渴記義泉。 深慚郡政謬,濫託雄文傳。 君才高輩流,君譽藹民編。 雅志在活人,何心肯流錢。 當寧正念賈,諸公鹹薦賢。 定歸玉筍班,慷慨旒扆前。 所陳必堯舜,那肯談武宣。 早趣舍人裝,行著祖生鞭。 我冠儻未掛,苕溪遲言旋。
查元章自成都走書至江陵並貺蜀牋附子
你本是在道山(指朝廷祕書省)就有芝蘭般美名的人,我們偶然在夔江邊相逢。
相聚不過才半年時光,分別之後又過了一年。
你還被困在出使的馬車上未能順暢前行,我卻忽然調到霅川任職。
我東歸的時候沒能和你見面,只能望着西邊的方向,心中思緒悠悠。
你派了健步如飛的士卒送來了書信,一直追到我在江陵的船上。
你滿懷殷勤地表達着對遠方友人的情誼,送了我成百的藥材和上千張紙。
我年老體衰,飽受疾病困擾,得到這些藥或許能延長我的壽命。
靜靜思索這良藥雖苦,它帶來的益處又何止是治好重病呢。
只是我並非擅長寫文章的人,卻承蒙你贈送我精美的文房紙張。
我打算用這些紙來抄寫你的詩文,寫上千萬篇流傳下去。
你在信裏說寫了兩篇記文,交給夔州人去鐫刻。
一篇是《捍波記》記錄修築堡壘,一篇是《濟渴記》記錄義泉之事。
我深感慚愧,自己治理郡政多有謬誤,卻承蒙你用雄健的文章來記述。
你的才華遠超同輩之人,你的聲譽在百姓的口碑中廣泛流傳。
你素來的志向是拯救世人,哪會有心思去追逐錢財。
當今皇上正思念着賢才,各位大臣也都紛紛舉薦賢能。
你必定能進入朝廷的精英行列,在皇帝面前慷慨陳詞。
你所陳述的一定是像堯舜那樣的治國之道,哪肯只談漢武帝、漢宣帝這些。
你要早點準備好赴任的行裝,像祖逖那樣奮發爭先。
如果我還沒有辭官歸隱,會在苕溪等待你回來相聚。
納蘭青雲