與二同年觀雪於八陣臺果州會焉酌酒論文煮惠山泉瀹建溪茶誦少陵江流石不轉之句複用前韻
吾儕風味雅同科,領略江山逸興多。
諸葛陣圖臺上看,少陵詩句酒中哦。
惠山活水煎茶白,勝己高峯帶雪皤。
絕境況逢三五馬,定將好句壓陰何。
譯文:
我們這些人志趣高雅且志同道合,一同領略這大好江山,興致格外高遠。
站在諸葛亮當年佈下陣圖的高臺之上觀賞雪景,在飲酒之際吟誦着杜甫“江流石不轉”那樣的絕妙詩句。
用惠山的活水煮茶,茶水清澈泛白,果州那高聳的山峯帶着皚皚白雪,就像老人的白髮一般。
在這絕美的景緻中,恰好又遇到幾位好友,我們定要創作出優美的詩句,讓那古代的陰鏗、何遜也自嘆不如。