去歲秋大水,民食方苦艱。 丁壯尚流離,而況白與班。 今春又不雨,事與安危関。 使符下列郡,呼雩舞童鬟。 投文責老龍,貪睡何癡頑。 我聞救災術,迺在人事間。 興師古有衛,決獄唐稱顏。 年因吊伐有,雨送軺車還。 嗟此旱魃虐,和氣知誰幹。 半歲幸一雨,人心寧不歡。 麥秀禾可植,田裏庶少安。 上紓當寧憂,吏責亦稍寬。 我家簫峯下,山長路漫漫。 東臯有先業,頗亦知艱難。 歸耕願及早,免起將蕪嘆。
次韻濮十太尉喜雨
去年秋天發了大水,老百姓喫飯正艱難困苦呢。
年輕力壯的人都還在四處流浪,更何況那些白髮蒼蒼的老人和孩子。
今年春天又一直不下雨,這事兒可關係到國家的安危啊。
官府的命令傳達到各個郡縣,讓扎着髮髻的孩童們跳求雨的舞蹈。
還向龍王投送文書責備它,你怎麼這麼貪睡,愚蠢又頑固。
我聽說救災的辦法,其實就在人間的事務裏。
古代有衛國通過興師動衆來救災,唐朝有顏真卿靠公正斷案求來了雨。
年景因爲弔民伐罪而變好,雨也隨着使者的車駕一起到來。
可嘆這旱魃如此肆虐,不知道是誰破壞了這祥和的氣氛。
半年了好不容易下了一場雨,人心怎麼能不歡喜呢。
麥子抽穗了,禾苗也可以栽種了,鄉村裏或許能稍微安定些。
這也能讓皇上少些憂慮,官吏們的責任也能稍微減輕一點。
我家住在簫峯下面,山路漫長遙遠。
東邊的田地是先輩留下的產業,我也很清楚耕種的艱難。
我希望能早點回去耕種,免得像陶淵明那樣發出田園將要荒蕪的感嘆。
评论
加载中...
納蘭青雲