世貴銅雀硯,常患僞亂真。 千金買渴雀,虛名何足珍。 李生心好古,身困道不貧。 得此佳陶泓,制由萬道人。 慇懃持贈我,器古詩清新。 置之窗幾間,日與毛穎親。 未能草太玄,姑用注獲麟。 羅文及端紫,貴幸無比倫。 屈爾居蓬窗,與我同艱辛。 研磨媚權貴,揮染勞精神。 茲我所不敢,銘以書諸紳。
李資深贈古瓦硯及詩
世人都看重銅雀臺瓦所制的硯臺,常常擔憂有以假亂真的情況。有人花千金去買所謂的銅雀臺瓦硯,可這徒有虛名的東西哪裏值得珍視呢?
李生內心喜好古物,雖然自身處境困厄,但道德學問卻很富足。他得到了這方出色的陶製硯臺,它是由萬道人制作的。他滿懷誠意地把它贈送給我,硯臺精美,他所寫的詩也清新動人。
我把這方硯臺放在窗戶和書桌之間,每天都讓它和毛筆親近相伴。我雖然還沒能力像揚雄那樣撰寫《太玄經》,那就姑且用它來註釋像《春秋》記載獲麟那樣的史書吧。
像羅文(指好的毛筆)以及端州的紫石硯,它們備受顯貴寵幸,無與倫比。如今委屈你這方硯臺待在這簡陋的茅屋窗邊,和我一同經歷艱辛。
有人用硯臺研磨墨汁去討好權貴,揮灑筆墨耗費精神。這是我絕對不敢做的,我要把這種堅守銘記下來,寫在衣帶上來時刻提醒自己。
納蘭青雲