少康

虞仍靡艾共輸忠,一旅中興復禹功。 較德宜優漢高帝,知音惟有貴鄉公。

這首詩整體是在讚頌少康,以下是翻譯: 少康正值壯年,各方賢才都向他奉獻忠誠,他憑藉僅有的一旅之衆實現中興,恢復了大禹開創的功業。 若比較品德,少康應該比漢高祖劉邦更爲優秀,而真正能理解少康的,恐怕只有貴鄉公曹髦了。 這裏需要解釋一下,“虞仍靡艾”中“虞”與少康中興的故事相關,“靡艾”指年少壯盛;“一旅中興復禹功”說的是少康依靠一旅的兵力恢復夏朝統治;“較德宜優漢高帝”是將少康和劉邦對比;“知音惟有貴鄉公”是因爲曹髦曾提到過少康的中興事蹟,表達對少康的理解。
關於作者

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生於樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以“攬權”中興爲對,中進士第一,被擢爲狀元,先授承事郎,兼建王府小學教授。王十朋以名節聞名於世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序