和韓縣齋有懷四十韻

讀書窺古今,掩卷成叱吒。 唐虞昔垂衣,禹稷起躬稼。 人材各超絕,王業迭興謝。 典謨光日月,雅頌藹蘭麝。 孟軻論易地,顏回堪並駕。 窮達雖殊途,聖賢實同價。 避就鄉隣鬭,泣笑疏戚謝。 甘心惟飲瓢,沒齒不談霸。 斯人嗟已亡,末俗遂多詐。 祿從枉道求,氣爲權門下。 爭爲邑犬吠,翻取獵師罵。 幽人思隠盤,高士欲耕灞。 予生苦多難,安跡殊未暇。 冬行皸兩足,夜坐痹雙髂。 黃卷徒自勞,青雲未能跨。 借勢乏王公,成名無僕射。 大學厭虀鹽,親闈疏膾炙。 眷眷日懷歸,區區每求假。 飛同鷁過宋,閒若馬歸華。 陋巷懷哲人,短檠燒午夜。 對牀有兄弟,通家足姻婭。 談笑開芳尊,塵勞釋徵靶。 篇章日盈囊,卷帙時抽架。 詠歌同舞雩,嘆息殊觀蠟。 有田聊代祿,無謫不祈赦。 未爲雄草玄,謾學愈苴罅。 嘯傲窮朝曛,絃歌達冬夏。 頭角姑自藏,齒牙誰肯借。 眠從弟子嘲,醉不金吾怕。 心知得失妄,眼見炎涼乍。 造物豈吾苦,交情勿渠訝。 馬來未爲福,火盡安足藉。 孝弟儻自修,長幼必能化。 力耕西疇禾,剩種東臯柘。 旨甘奉盤餐,溫凊飾臺榭。 鬥粟鑑漢謠,一爨共崔舍。 仰效慈烏哺,俯笑寒鴟嚇。 但令尊不空,莫厭客頻迓。 風篁觀掩冉,山禽聽嬌奼。 困窮乃吾幸,此禍不須嫁。

讀書能洞察古今之事,合上書不禁發出感慨聲。 往昔唐堯虞舜垂衣而治天下,大禹和后稷親自起身從事農耕。 那時的人才個個超凡卓絕,王朝的大業也相繼興衰更迭。 《尚書》裏的典謨光輝如同日月,《詩經》的雅頌芬芳好似蘭麝。 孟子說如果易地而處,顏回的境界和能力能與古代聖賢並駕齊驅。 窮困與顯達雖然道路不同,但聖賢的價值其實是一樣的。 有人能正確處理鄰里間的爭鬥,對待親疏關係的變化也能泰然處之。 甘願像顏回一樣一瓢飲,一輩子也不屑談論稱霸之事。 可惜這樣的人已經逝去了,末世的風俗於是充滿了欺詐。 有人靠不正當的途徑求取俸祿,志氣在權貴門下被磨滅。 爭着像鄉邑的狗一樣亂吠,反而遭到獵人的責罵。 隱居的人想着隱居山林,高尚的人想要到灞上耕種。 我這一生苦於磨難太多,安定下來的時間都沒有。 冬天行走雙腳被凍裂,夜晚坐着兩胯都麻木了。 日夜苦讀經書只是徒勞,仕途的青雲之路始終無法跨越。 沒有王公權貴爲我撐腰,也沒有高官顯貴助我成名。 在太學裏喫厭了粗茶淡飯,也很少能回家與親人共享美食。 我心中念念不忘早日回家,常常向人請假。 像退飛的鷁鳥經過宋國,又像悠閒的馬匹回到華山。 身處簡陋的小巷懷念古代的哲人,深夜對着短燈架讀書。 與兄弟同牀而臥,家族中親戚衆多。 談笑間打開美酒,消除了旅途的勞累。 每天寫下的詩文裝滿了行囊,時常從書架上抽出書卷閱讀。 一起吟詠歌唱如同在舞雩臺乘涼的孔子弟子,與那些觀看年終祭祀而嘆息的人不同。 有點田地姑且當作俸祿,沒有被貶謫也不祈求赦免。 我沒有像揚雄那樣寫出《太玄》的雄文,只是像韓愈一樣填補縫隙。 從早到晚逍遙自在,一年四季絃歌不斷。 暫時隱藏自己的才華,也沒人願意爲我引薦。 任憑弟子嘲笑我貪睡,喝醉了也不怕金吾衛。 心裏明白得失都是虛妄,眼見着世態炎涼變化無常。 上天難道是故意讓我受苦嗎?朋友間的交情也不必驚訝於它的變化。 得到馬不一定是福,火熄滅了又有什麼可依靠的呢? 如果能自己修養孝悌之道,必定能感化身邊的長幼之人。 努力耕種西邊田地裏的莊稼,多在東邊的田埂種上柘樹。 用美味的食物供奉長輩,把房屋修飾得溫暖涼爽。 以漢代“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容”的歌謠爲鑑,像崔氏家族一樣一家人同竈喫飯。 向上效法慈烏反哺,向下嘲笑寒鴟的恐嚇。 只要酒杯不空,不要厭煩客人頻繁來訪。 觀賞隨風搖曳的竹林,聆聽山間鳥兒嬌美的叫聲。 窮困其實是我的幸運,這樣的遭遇不必歸咎於他人。
關於作者

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生於樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以“攬權”中興爲對,中進士第一,被擢爲狀元,先授承事郎,兼建王府小學教授。王十朋以名節聞名於世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序