漥山插曾雲,古詩蔭修柏。 琅玕繚疏垣,爲供窗戶碧。 地靈輕俗駕,盡掃塵埃跡。 一新堂殿容,共詫今勝昔。 朅來廁嘉踐,深衣曳方舄。 荒□障□風,積潤蘚侵壁。 可人茶供甘,乳竇出寒液。 □龕明石像,斷碑摸鐵畫。 湍江激崩岸,道路幾更易。 羣山碧參差,眼境多克獲。 窮幽老不能,負我登山屐。 狂歌擊唾壺,醉墨紛狼藉。
雍千秋有東巖詩信師古和之矣次其韻
窪陷的山巒插入層層雲霄,古老的詩歌彷彿被修長的柏樹所庇廕。
那翠竹環繞着稀疏的牆垣,爲窗戶增添了一片碧綠的景緻。
此地靈秀,讓世俗的車馬都顯得輕賤,它將世間的塵埃痕跡都清掃乾淨。
堂殿的容貌煥然一新,大家都驚歎如今比往昔更勝一籌。
我前來參與這美好的遊覽,身着深衣,腳拖方頭鞋子。
荒涼之處遮擋着狂風,長久的溼潤讓苔蘚侵蝕着牆壁。
令人愜意的是有甘甜的茶供人品嚐,那寒冽的泉水如同從石竇中湧出。
佛龕中石像明亮清晰,殘斷的石碑上還能摩挲到如鐵畫般的字跡。
湍急的江水衝擊着崩塌的江岸,道路也多次變換了模樣。
羣山一片碧綠,高低錯落,我的視野中收穫滿滿。
可惜我年老無法深入探尋那幽深之處,辜負了我那登山的木屐。
我縱情高歌,擊打唾壺,醉酒後寫下的字跡雜亂地佈滿紙張。
评论
加载中...
納蘭青雲