憶昔兒童飽梨栗,斑衣偃伏先君側。 每聞正色說我翁,口口奇奇長太息。 先君墓草今芊芊,尚想遺言過庭日。 恨無佳傳掬芳馨,洗我肝心百非僻。 一朝幽鐫晃入手,刓忍如懷夜光璧。 男兒大節要奇偉,一日成就天所錫。 我翁當年鸞鶴雛,一別舊巢無處覓。 桑弧射處掩蓬蒿,獨把窅窊飛俊翮。 楊宗不絕僅如線,大義欲歸歸不得。 凝香夜半禱靈空,願楊有子歸宮室。 果然天助兩飛鴻,翁喜當興子云宅。 絳霄回首擬歸來,撫我恩深重嗟惜。 棄官十載營旨甘,送死養生無一失。 寸心安矣指白雲,百拜雙親淚濡席。 茅簷雖陋生處所,此心不以萬鍾易。 幾年夜淚溼衾裯,今作兒啼情自適。 登堂悲喜動行人,里巷喧呼手加額。 珠還合浦已無憾,老蚌沙泥忍遺逸。 窮簷忽見相抱持,孺慕丹心始雲畢。 一子來歸詠白華,三家孝愛融春色。 雍容去就良可觀,無乃扶持有神物。 始知造化惜頹波,畀以難能令一出。 玉堂丈人風教手,一日得之幾折屐。 何不薦之陛下聖,蜀有孝子聲藉藉。 奇人異行感至尊,鳳詔褒華寵其實。 人間一日傳萬口,坐使澆風四方激。 僉謀方欲置廊廟,病臥王州嗟易簀。 短生夢幻何足悲,此念未隨生死隔。 百身莫贖嘆朝露,端合天公任其責。 真人慨念錄其孤,椽筆大書光史策。 丈夫乃爾亦何憾,鬼哭人號空怨憶。 蕭蕭綠野長安道,萬里羈魂動行客。 只今四海歸宗議,字字秋霜凜寒日。 一言我欲招翁魂,香骨有靈宜可格。 聖朝當今以孝治,好樹豐碑旌潔白。 磨崖百丈置巖阿,當有山靈夜呵詰。 諸郎況是足風規,請叩帝閽爲此策。 長使千秋孝子碑,屹與岷峩對翁室。
紀申提學高行
### 譯文
回憶往昔,我還是個孩子,喫着飽飽的梨和栗子,穿着五彩斑斕的童裝,依偎在父親身旁。
常常聽到父親神情嚴肅地說起我的祖父,每一句話都滿是對祖父奇偉品行的讚歎,還不時長嘆。
如今父親墓上的青草已長得鬱鬱蔥蔥,我仍時常想起當年他在庭中教誨我的話語。
遺憾的是沒有一篇好的傳記來傳頌祖父的美好德行,洗滌我心中各種邪念。
有一天,一塊記錄祖父事蹟的石碑文字赫然出現在我手中,我珍視它就像懷揣着夜光璧。
男兒的大節應當奇偉不凡,一旦有所成就那是上天的恩賜。
我的祖父當年就像鸞鶴的幼雛,離開舊巢後便難尋蹤跡。
他最初的境遇就像射箭之處被蓬蒿掩蓋,但他獨自展開高遠的翅膀奮力飛翔。
楊家的傳承那時已如絲線般微弱,祖父秉持大義想要回歸家族卻未能如願。
深夜裏,他在凝香處對着天空虔誠祈禱,希望楊家能有子嗣迴歸家族。
果然,上天相助,如同兩隻飛鴻歸來,祖父歡喜不已,彷彿能重振家族。
他本想着從高遠之處歸來,對我的恩情深厚,令人感慨嘆息。
他棄官十年,精心爲父母準備美味的食物,贍養父母、爲父母送終都做得毫無差錯。
他問心無愧地遙指白雲,多次跪拜雙親,淚水浸溼了坐席。
茅草屋檐雖然簡陋,卻是他生長的地方,他這顆心不會因爲萬鍾俸祿而改變。
多年來,他夜裏淚水常常浸溼被子,如今能像孩子般真情流露,內心倒也自在。
他回到家中,悲喜交加的場景感動了路人,街巷裏的人都歡呼雀躍,舉手加額表示慶賀。
就像珍珠回到合浦一樣,他已沒有遺憾,又怎忍心讓“老蚌”(指家族)遺落於泥沙之中。
在簡陋的屋檐下,親人得以相聚相擁,他對父母孺慕的一片丹心至此纔算圓滿。
一個兒子歸來,就像《白華》詩中所詠的孝行,三個家庭的孝愛之情如春色般融洽。
他從容的去留令人讚賞,這難道不是有神明在暗中扶持嗎?
由此可知,造化憐惜世風的頹敗,賜予他這難能的品行,讓其彰顯於世。
朝廷中的大臣是樹立風教的人物,一旦得知他的事蹟,激動得幾乎要把木屐折斷。
爲何不把他推薦給聖明的陛下呢?蜀地有這樣孝順的人,聲名遠揚。
這樣的奇人異行感動了至尊天子,天子下詔書褒獎他,讓他的事蹟得到尊崇。
消息在人間一日之間便傳遍衆人之口,頓時讓澆薄的世風受到四方的激勵。
衆人正商議着要把他安置在朝廷重要位置,可惜他卻在王州臥病不起,最終離世。
短暫的人生如夢幻一場,本不值得太過悲傷,但他的遺願並未因生死而隔斷。
我們就算有百身也無法贖回他的生命,只能感嘆他如朝露般消逝,這隻能怪天公。
有道的人感念他的事蹟,錄用他的遺孤,用如椽大筆書寫他的事蹟,使其光照史冊。
大丈夫能有這樣的經歷和事蹟,又有什麼遺憾呢?只是人們鬼哭人號,空留哀怨與回憶。
在長安道旁那蕭瑟的綠野中,他萬里漂泊的羈魂觸動着過往的行人。
如今四海之內對他的品行都一致推崇,相關的文字就像秋霜般令人敬畏。
我真想用一句話招來祖父的魂魄,他那香潔的靈魂若有靈應該能夠感知。
當今聖朝以孝治理天下,應該樹立一座豐碑來表彰他的高潔品行。
在百丈高的山崖上鐫刻文字,放置在山岩之處,想必會有山靈在夜裏守護查問。
他的子孫們本就有良好的風範,請他們叩開帝宮之門,獻上這個建議。
讓這座千秋孝子碑,巍峨地矗立着,與岷山、峨眉山相對,永遠陪伴着祖父的靈室。
评论
加载中...
納蘭青雲