自歸州陸行至夔州 其一
戶口村無幾,犁鋤力不堪。
林荒樗櫟壽,月黑虎狼貪。
幽絕雲眠穩,清閒谷飲甘。
故山深未極,壤斷蓋茅庵。
譯文:
從歸州沿着陸路前往夔州,沿途所經村落人煙稀少,沒剩多少人家。村民們疲憊不堪,連拿着犁鋤耕地的力氣都快沒了。
山林一片荒蕪,只有那些不成材的樗櫟樹卻長久地生長着。在漆黑的夜晚,兇狠貪婪的虎狼肆意橫行。
我在這清幽至極的地方,彷彿雲朵一般安穩入眠,喝着山谷中清冽甘甜的泉水,日子倒也清閒自在。
我心中的故鄉山水幽深,似乎沒有盡頭。真想找一處土地斷開的地方,蓋上一座茅草菴,從此隱居於此。