乙亥歲除漁梁村
年來似覺道途熟,老去空更歲月頻。
爆竹一聲鄉夢破,殘燈永夜客愁新。
雲容山意商量雪,柳眼桃腮領畧春。
想得在家小兒女,地爐相對說行人。
譯文:
這些年好像感覺自己對這人生道路都熟悉了,可年紀大了,只是徒然感慨歲月過得太快太頻繁。
除夕夜裏,一聲爆竹響把我思鄉的美夢給打破了,殘燈在漫漫長夜裏陪伴着我,讓我又添了新的客居愁緒。
天空中的雲的樣子和山間的景象像是在商量着要下雪,柳樹剛剛綻出的葉芽和桃樹那似含笑意的花苞彷彿已略微感受到了春天的氣息。
我不禁想到家裏的那些小兒女,此刻他們應該正圍坐在地爐旁,說着在外漂泊的我呢。