夫子賢堯舜,老彭嘗竊比。 郯子及師襄,下問曾不恥。 河汾一書生,自謂聖復起。 西京投閣士,敢與孟軻齒。 古人取名廉,後人取名侈。 誰知今人中,復見古君子。 方君帥南越,千載少倫擬。 燕居榜師吳,一謙具四美。 隠之經石門,得名一杯水。 伯始萬事優,可但清而已。 官曹服公德,廉仁革貪鄙。 民俗陶公化,淳厚勝奸宄。 蠻獠畏公威,折箠制千里。 老猾憚公明,束手敢幹紀。 三城有餘力,一堂仍舊址。 裘帶自清閒,賓僚多燕喜。 惟昔開元相,勳業照青史。 胸蟠活國計,試手曾向此。 我公廊廟具,勞外亦久矣。 尺一趣歸裝,高蹈廣平軌。
題師吳堂
譯文:
老師您以賢德堪比堯舜,就像當年老彭自比賢聖一般。您像孔子一樣,不恥下問於郯子和師襄這樣的人。
王通不過是河汾之地的一介書生,卻自認爲聖人再度興起;揚雄曾在西京投閣,哪敢與孟子相提並論。
古人求取聲名十分廉潔,後人求取聲名卻十分奢侈。誰能想到在如今的人當中,還能見到像古代君子一樣的人。
方君您統領南越,千年以來很少有人能與您相匹敵。您閒居之處掛着“師吳”的匾額,這一謙遜之舉具備了四種美德。
吳隱之經過石門,憑藉一杯水贏得了清廉的美名。胡廣萬事都能處理得十分優秀,可不僅僅是清廉而已。
您的下屬都敬服您的品德,您的廉潔仁愛改變了貪婪卑鄙的風氣。百姓受到您的教化,民風變得淳樸厚道,勝過那些奸邪之人。
蠻獠畏懼您的威嚴,您只需揮動馬鞭就能控制千里之地。那些老奸巨猾之徒忌憚您的英明,都束手不敢違法亂紀。
您治理三城遊刃有餘,還能在舊址上重建這一座堂。您身着裘衣、繫着寬帶,一派清閒自在,賓客幕僚們也常常歡聚一堂,十分歡喜。
從前開元年間的賢相,他們的功勳業績照耀青史。他們胸懷治國良策,也曾在此地施展才能。
您具備擔任朝廷重臣的才能,在地方操勞已經很久了。不久之後詔書就會催促您回京,您將踏上像宋璟那樣的坦途。
納蘭青雲