題崇安驛
睡美生憎曉色催,丹心自愧未能灰。
塵埃汩汩歲將暮,霜霧濛濛晝不開。
身外百端俱長物,時危萬事入羈懷。
君恩早晚粗酬了,糲飯敝裘歸去來。
譯文:
我睡得正香,可惱人的清晨天色硬是催促我醒來。我不禁暗自慚愧,雖然歷經諸多波折,可那顆赤誠報國之心卻還未完全冷卻。
時光匆匆,一年將盡,我在塵世的紛擾中忙忙碌碌。白天裏,濃霜迷霧籠罩,天空始終不見晴朗。
身外的那些功名利祿、雜事俗物,對我來說都是多餘的。在這國家危難之際,萬事萬物都讓我憂慮,縈繞在我的心頭。
只盼着能早日稍稍報答完君主的恩情,到那時,我就粗茶淡飯、身着破舊的皮衣,回到故鄉,過那自在的生活。