丈夫贵成名,人子重养志。 志养非鼎食,名成要身致。 世上万男儿,二者少称遂。 乐哉张公子,此事有余地。 昔我游武林,始与张君值。 津津紫芝眉,落落青云器。 骅骝步康衢,雕鹗腾秋翅。 一官天南州,艰难已尝试。 悠然望白云,归来为隠吏。 轩裳非吾心,菽水重亲意。 筑堂九畹边,远取南陔义。 膳羞务馨洁,晨夕必躬视。 老人嗜国香,幽怀时一寄。 春风敷柔丝,色与恩袍类。 不效荆楚俗,纫之为佩璲。 不学会稽亭,徒然修褉事。 愿言倚玉树,同作庭阶瑞。 他年粉署握,永伴莱衣戏。
张云翔采兰堂
译文:
男子汉以功成名就为贵,为人子女则看重奉养双亲以顺其心意。
让父母心意舒畅并非只是提供山珍海味般的奢华生活,功成名就也要靠自己亲身去努力达成。
这世上千千万万的男儿,能把这两件事都做好的少之又少。
真快乐啊张公子,在这两方面都做得很不错。
过去我在武林游玩时,才开始与张君结识。
他的眉宇间带着和善可亲的神气,有着超凡脱俗、志向高远的气质。
他就像骏马在宽阔的大道上昂首阔步,又似雕鹗在秋天的天空中展翅高飞。
他曾在天南的州郡做过官,经历过仕途的艰难困苦。
后来他悠然地远望白云,辞官归来做了个隐居的小吏。
高官厚禄并非他心中所追求的,他更看重用粗茶淡饭让双亲开心。
他在种满兰花的地方建了一座堂屋,寓意深远,取自《南陔》中奉养双亲的含义。
他准备的饮食务必做到干净美味,从早到晚都亲自照料双亲。
老人喜爱兰花的清香,常常借此寄托自己幽远的情怀。
春天里兰花抽出柔软的丝线般的嫩叶,颜色就像朝廷赏赐的恩袍。
他不像荆楚一带的习俗那样,把兰花编成玉佩佩戴。
也不像会稽亭那样,只是徒然举行修禊的活动。
我希望能倚靠在他这棵如玉树般的人身边,一同成为张家庭阶的祥瑞。
将来他在朝廷为官,也能一直像老莱子一样,穿着彩衣逗父母开心。
纳兰青云