紫帽山顛秋色高,刺桐城頭風怒號。 乾坤衝融忽異態,千里和氣生旌旄。 昴星之精來瑞世,要令致主唐虞際。 骨相誕鍾嵩嶽靈,風流不泯磻溪裔。 懷香握蘭今幾春,瑣闥畫省曾彌綸。 他年攬轡探禹穴,平反所活凡千人。 南土分憂寬主顧,棠陰好在來何暮。 儒風鬱郁蜀文翁,德量汪汪黃叔度。 相種由來多山東,蟬聯八葉屬我公。 百年耆舊謳歌裏,萬里山河指顧中。 聲名合沓蓋九州,人物中興第一流。 風雲變化固有待,蒼虯寧許池中留。 青衫腐儒趨幕府,香火祝公如衛武。 夾輔皇家不計年,長將朽質入陶甄。
賀呂守用中
譯文:
### 譯文
紫帽山巔,秋意高遠,刺桐城頭,狂風怒號。天地間原本沖和交融的景象忽然有了不同的姿態,千里方圓之內,祥和的氣息圍繞在旌旗之間。
那昴星的精靈降臨世間帶來祥瑞,是要讓輔佐君主使國家達到唐堯虞舜那樣的盛世。您的骨相彷彿誕生於嵩山之靈,瀟灑的風度不愧是姜太公的後裔。
您手持香草,任職爲官已經有好幾個年頭了,曾在宮廷官署中謀劃大事。當年您駕車去探訪禹穴,審理案件使上千人免遭冤屈得以存活。
如今您到南方地區爲君主分憂,百姓盼您到來就像盼那甘棠樹下的好官一樣,只可惜來得晚了些。您有着像蜀郡文翁那樣濃郁的儒風,也有着像黃叔度那樣寬廣的德行和氣量。
將相的家族大多出自山東,您家就如同蟬聯八葉的榮耀傳承在您身上。在百年間,有德望的老人都在歌頌您,萬里山河的形勢也都在您的掌控之中。
您的聲名接連不斷,傳遍了九州大地,是這中興之世的第一等人物。風雲變幻本就需要等待時機,您這如同蒼虯般的人才,怎會甘心長久留在池中呢。
我這身着青衫的迂腐書生來到您的幕府,虔誠地像供奉香火一樣祝願您能像衛武公那樣賢明。您能長久地輔佐皇家,而我也希望能在您的薰陶培養下有所長進。
### 說明
這首詩是宋代黃公度爲祝賀呂守(呂用中)而作,詩中用了很多典故來讚美呂用中的品德、才能和家族榮耀等,表達了對他的美好祝願。翻譯時儘量保留了原詩的意境和情感。
納蘭青雲