壬戌中秋沿檄行縣與龔實之同宿於琴泉軒
搖落江城暮,招提訪舊遊。
泉聲終夜雨,竹影一堂秋。
露湛衣裳冷,山空枕簟幽。
故人憐寂寞,抱被肯相投。
譯文:
在壬戌年的中秋時節,我奉命巡視各個屬縣,和龔實之一起在琴泉軒投宿。
傍晚時分,江城呈現出一片蕭瑟凋零的景象,我來到這座寺院尋訪曾經遊玩過的地方。
泉水流淌的聲音就像整夜的秋雨一樣,連綿不斷。月光下,竹影灑落在堂中,彷彿整個堂中都瀰漫着濃濃的秋意。
露水濃重,打溼了衣裳,讓人感覺陣陣寒意。四周的山巒空曠寂靜,躺在枕蓆上,只覺清幽無比。
老友憐惜我旅途寂寞,抱着被子前來與我相伴同宿。