正月晦日寄宋永兄
萬事縈心空歲月,一分春色已塵埃。
簷前雨腳何時斷,陌上遨頭幾日來。
寒束幽花如有待,風延啼鳥苦相催。
明年此會各南北,趁取官閒共酒杯。
譯文:
世間的種種事情都縈繞在心頭,白白地讓歲月流逝,這剛剛過去的正月裏,僅有的那一分春色也已經消逝,如同塵埃般不復存在。
屋檐前的雨絲淅淅瀝瀝,也不知道什麼時候才能停歇,田間小路上出遊賞春的人啊,不知道哪天才會到來。
寒冷彷彿束縛住了那些清幽的花朵,它們好似在等待着什麼;風兒卻不停地吹,催促着啼叫的鳥兒,讓它們聲聲急切。
想到明年的這個時候,我們或許就要各奔南北、天各一方了,趁着現在大家都還有閒暇,趕緊一起舉杯暢飲吧。