渥漥產龍種,筦簟兆熊禧。 木星光芒舒紫焰,玉出崑山珠出隋。 徐卿憂何有,於門高可期。 啼聲已識是英物,成立行看少壯時。 瓦盆盛酒醺四座,我獨不許陪宗支。 眼穿難望蔥牙鏹,吻燥不沾荷葉巵。 涓滴於人甘分絕,枯腸強索祝兒詩。 祝兒效張良,熟讀韜鈐爲帝師。 祝兒效陳平,磊落胸中吐六奇。 天驕捧首遁漠北,豈容郊壘尚累累。 勿效文章致身者,畫餠虛名天下知。
次方諮謀韻賀鄭宋英弄璋
譯文:
這首詩是祝賀鄭宋英喜得兒子所作,以下是它的現代漢語翻譯:
良馬誕生在渥窪池畔,就像這孩子是龍種般不凡;竹蓆上呈現出的祥瑞,預兆着這是一個如熊夢般的喜事。
木星閃耀着光芒,舒展着紫色的火焰,這孩子就如同崑山產出的美玉、隋國生出的明珠一樣珍貴。
徐陵有三個優秀兒子哪有憂愁,於公修建高大的門閭,他的子孫後來有高的成就值得期待。聽這孩子的啼哭聲,就知道他是傑出的人物,等他長大成人、年少有爲的時刻也不會遙遠。
人們用瓦盆盛着酒讓四座的人都沉醉,可偏偏不允許我這個同宗之人蔘與。我眼巴巴地盼着,卻難以得到賞錢,嘴脣乾渴,連荷葉形狀酒杯裏的酒也沾不上一滴。
我本已甘心情願與這賞賜的涓滴之利絕緣,可現在卻要強行搜刮我這乾枯的腸胃,來寫一首祝賀這孩子的詩。
我祝願這孩子能像張良一樣,熟讀兵書謀略,成爲帝王的老師;也祝願他能像陳平一樣,胸懷磊落,能想出奇妙的計策。
讓那些驕橫的外敵捧着腦袋逃到漠北去,怎麼能容忍郊外的堡壘還密密麻麻地存在。可不要效仿那些憑藉文章而有了名聲的人,那不過是像畫餅一樣的虛名,天下人知曉又有何用。
納蘭青雲