羽儀潔白如自修,風雨晦冥那失曉。 沙頭鷗鳥不馴熟,雪裏鷺絲太孤皎。 山寒夜半落葉深,閉門垂荑偎重衾。 聞雞而起竟何事,我老看書不入心。 久無鬭志形如木,世上痴兒能捨肉。 白雞之肉不可食,無勞斷尾亦爲福。 山僧窮獨老無妻,想見愛養如嬰兒。 得地羽毛愈應好,天年全得山中老。
家有白雞蓄之三年矣馴熟可愛謙之讀書山中一日相過偶道庵僧所闕遂送謙之以遺之
譯文:
我家裏養了一隻白雞,已經養了三年啦,它溫順熟悉人,十分可愛。謙之在山中讀書,有一天他來看望我,偶然提到寺廟裏的僧人缺少這麼一隻雞,我就把這隻白雞送給謙之,讓他轉贈給僧人。
這隻白雞儀態優雅,羽毛潔白,好像在自我修養一般。哪怕是在風雨交加、昏暗不明的日子裏,它也不會忘記報曉。沙岸邊的鷗鳥野性難馴,不夠溫順親近人;雪地裏的鷺絲又太過孤高皎潔,難以接近。
在寒冷的山中,半夜裏落葉堆積得很深,我關上門垂下簾子,緊緊地裹着厚厚的被子。聽到雞叫就起牀,可起牀後又能做什麼事呢?我年紀大了,看書也難以靜下心來。
我早就沒了爭鬥的心思,身體就像木頭一樣麻木。世上那些幼稚的人,會爲了利益捨棄原則。但這隻白雞的肉是不能喫的,就算不用像古人那樣給它截斷尾巴,它也會有福報。
寺廟裏的僧人生活窮困又孤獨,年紀大了也沒有妻子。我能想象到他會像愛護嬰兒一樣飼養這隻白雞。白雞到了那裏,環境適宜,羽毛一定會長得更加漂亮,能在山中安享天年,直到老去。
納蘭青雲