昔別我發青如蔥,再來兩鬢真飛蓬。 怪君五十面猶紅,答我有婦賢梁鴻。 澹然意遠態甚濃,乃有謝家林下風。 詩書圖史仍兼通,豈惟刀尺工削縫。 入門不憂四壁空,要使我樂忘其窮。 終朝舉桉歡笑同,方牀曲幾陳座中。 紙窗雲母明房櫳,華堂雖未掛桑弓。 兩女雜佩琥珀龍,大女已能繡芙蓉。 小女解唱風入松,事夫如賓顏色恭。 歲時稱壽曲三終,自歌鵲巢詠阜螽。 正須富貴報汝功,何時執戟明光宮。 只今西州兵馬雄,盍往獻策西平戎。
醉歌行贈閭丘伯有
譯文:
當年與你分別的時候,我頭髮烏黑濃密,就像青蔥一般有光澤。如今再次相見,我的兩鬢已經蓬亂,如飛蓬一般花白。
我驚訝於你都五十歲了,臉色還如此紅潤。你告訴我,你有一位賢妻,就如同梁鴻的妻子孟光那樣。她淡泊高雅,意趣悠遠,神態嫺雅。她有着東晉謝家女子謝道韞那樣的林下風度。
她不僅精通詩書圖史,還不僅僅只是擅長裁剪縫紉這些女工。自從她進了你家門,你就不用憂慮家中徒有四壁的貧困,她能讓你快樂得忘卻生活的艱難。
你們夫妻整日舉案齊眉,一同歡笑。房間裏擺放着方正的牀鋪和彎曲的茶几。糊着雲母片的紙窗讓窗戶明亮,雖然家中沒有大富大貴的裝飾。
你們有兩個可愛的女兒,她們佩戴着琥珀製成的玉佩。大女兒已經能夠繡出鮮豔的芙蓉花。小女兒也能唱《風入松》這樣的曲子。她們侍奉父親恭敬有禮,神態恭順。
每到年節,她們會爲你祝壽,唱完三支祝壽的曲子。妻子還會親自唱《鵲巢》《阜螽》等詩篇,讚頌家庭的和美。
你這麼好的妻子和女兒,正該享受富貴來報答她們的功勞。你何時能像漢代執戟郎那樣,到明光宮侍奉君王,獲得官職和富貴呢?
如今西州的兵馬強盛,你爲何不前往那裏,向朝廷獻上平定西戎的計策呢。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲