密雲卷雨歸空山,暮林接翅昏鴉還。 須臾水面明月出,滄江萬頃瑠璃寒。 波平汗漫天無風,水光月色相爲容。 臨流愛此無盡碧,乘月直下滄浪中。 江心石出高崔嵬,水作鏡面無停埃。 琉璃萬頃忽破碎,知是一葦橫江來。 中流與月更媚嫵,湛湛無聲翠光舞。 飄然長嘯順流下,櫂夫請留恐仙去。 姑令結纜寒沙邊,月方正中光入船。 洗杯索酒屬明月,今夕之樂寧非天。
樂溫舟中作
濃密的烏雲裹挾着雨回到了空曠的山間,傍晚的樹林裏,歸巢的烏鴉相互挨着翅膀紛紛飛了回來。
不一會兒,水面上升起了明亮的月亮,廣闊無垠的滄江就像琉璃一樣透着寒意。
江波平靜,天空彷彿被汗水浸溼,一絲風也沒有,水光和月色相互映襯,相得益彰。
我站在江邊,喜愛這無邊無際的碧綠江水,趁着月色,徑直駛入滄浪江中。
江心有塊巨石高高聳立,形狀十分雄偉,江水如同鏡面一般,沒有一絲塵埃。
那如琉璃般平靜的江面忽然破碎了,原來是一隻小船橫穿過江面而來。
在江水中央,月亮顯得更加嫵媚動人,澄澈的江水泛着翠綠的光,無聲地舞動着。
我飄飄然地長嘯一聲,順着水流向下游駛去,船伕請求我停下,生怕我像仙人一樣離去。
我姑且讓他把船纜系在寒冷的沙灘邊,此時月亮正懸在中天,月光灑進了船艙。
我洗淨酒杯,索要美酒來敬明月,今晚的這份快樂,難道不是上天賜予的嗎?
納蘭青雲