送宋秀实罢官归将有东南之行

遑遑鲁东丘,结友得聃耳。 两家千岁后,尚复通爵里。 况予与先世,相去百年迩。 常恨会面难,此意恐遂已。 岂期官纻溪,君为幕下士。 不但见典型,自喜闻正始。 独嗟瓦砾后,不遑蒹葭倚。 遽闻北海荐,当为东山起。 春风洞庭波,九泽弥空水。 挂帆下中流,千里一日尔。 东南即王都,分野乃星纪。 宫殿芙蓉旗,玉佩白云委。 麒麟翳凤皇,侍辇叅劒履。 当知帝所乐,顾非俗吏比。 良图宜早遂,力行无遽止。 今朝离亭柳,颜色已可喜。 欲君早著鞭,折赠当马箠。

译文:

从前惶惶奔走的鲁国孔夫子,结识了道家的老子李聃。他们两家在千年之后,彼此的后代依然能知晓对方的官爵和乡里。 何况我和您的先辈,相隔不过百年而已。我常常遗憾难以与您相见,担心这份心意就此了却。 没想到我任职于纻溪时,您成为了幕下的贤士。我不仅得以见到您这样有典范风度的人,还能有幸听闻您那如正始之音般的高论。 只可惜我才疏学浅如瓦砾一般,没来得及像蒹葭依附玉树那样与您多亲近。突然听闻您得到了如北海孔融举荐祢衡那样的推荐,即将如隐居东山的谢安一样出山为官。 春风吹拂着洞庭湖的水波,广袤的湖泽弥漫着浩渺的湖水。您挂起船帆顺流而下,千里的路程一天就能到达。 东南方就是京城所在,那里对应着星纪的分野。宫殿前飘扬着如芙蓉般艳丽的旗帜,官员们身上的玉佩如白云般委地。 麒麟和凤凰相伴,您侍奉在皇帝车辇旁,佩剑着履参与朝会。要知道在皇帝身边的荣耀,可不是普通官吏能比的。 您应该早日实现美好的宏图,努力前行不要轻易停下。 今天离亭边的柳树,颜色已经让人感到欣喜。我希望您能早早地策马前行,折下这柳枝送给您,就当作是马鞭激励您奋进。
关于作者
宋代晁公溯

晁公溯,字子西,济州巨野(今山东巨野)人,公武弟。高宗绍兴八年(一一三八)进士(清康熙《清丰县志》卷四)。史籍无传,据本集诗文,知其举进士后历官梁山尉、洛州军事判官、通判施州,绍兴末知梁山军。孝宗乾道初知眉州,后为提点潼川府路刑狱,累迁兵部员外郎(《宋会要辑稿》选举二○之二○)。有《嵩山居士文集》五十四卷,刊于乾道四年(一一六八),又有《抱经堂稿》,已佚。 晁公溯诗,以影印文渊阁《四库全书·嵩山居士文集》为底本。校以清初抄本(简称抄本,藏北京图书馆)、清知圣道斋抄本(简称知圣道本,藏上海图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云