西風吹林秋日白,修桐葉雕霣寒碧。 霜餘結實鳳不至,野人取之出膏液。 山中老翁頗喜事,買膏燃光歸照室。 旋收輕煤下玉杵,陰房掩翳煙不出。 澤麋解角麝薦香,嚴冬折膠天與力。 律灰吹盡無裂文,外幹中堅介如石。 故人憐我貧嗜書,遺我一丸欣有得。 空堂無風塵亦靜,朝陽壓窗書繞壁。 起臨墨池洗硯試,入手已怪光奪漆。 蒼忙忽驚玄雲晦,罨靄頓失寒松色。 徐嗟流落用失所,翰墨何由有勳績。 從軍豪氣吾豈能,倚馬翩翩磨楯墨。 傍人笑言君勿疑,著書固屬窮愁客。
涪川寄蒲舜美桐煙墨來試之良佳因成長句
秋風在樹林間呼嘯,秋日的天空一片潔白,高大的桐樹葉子凋零,飄落着寒碧色的葉片。
霜後桐樹結了果實,卻不見鳳凰前來,鄉野之人將桐果採摘下來,從中提取出膏液。
山中的老翁很喜歡做些新鮮事兒,買下桐膏點燃,帶回家照亮屋子。
隨後收集起那輕盈的菸灰放入玉杵中研磨,在陰暗的房間裏,煙氣都被遮擋着出不來。
麋鹿在這時褪去了角,麝獻出了身上的麝香,在寒冷的冬天,連膠水都會凍裂,這是老天助力。
節氣轉換,律管裏的葭灰飛盡,這墨坯沒有裂縫,外表乾燥內裏堅實,像石頭一樣堅硬。
老友憐惜我貧窮卻酷愛讀書,送給我一丸墨,我滿心歡喜,覺得收穫滿滿。
空蕩蕩的堂屋沒有一絲塵土,連空氣都安靜得很,早晨的陽光壓在窗戶上,四周牆壁都擺滿了書籍。
我起身來到墨池邊,洗淨硯臺開始試用這墨,剛拿到手就驚訝於它的光澤比漆還亮。
匆忙間,忽然感覺像烏雲遮蔽了天空般昏暗,那濃重的墨色一下子讓寒松的顏色都黯淡了。
我不禁感嘆自己流落他鄉,懷才不遇,在翰墨之事上又怎能建立功勳呢?
像從軍那樣的豪邁氣概我哪裏有呢,沒辦法像那些瀟灑的文人一樣,倚着戰馬,在盾牌上磨墨揮毫。
旁邊的人笑着勸我說:您別再疑慮了,著書立說本來就是那些窮困憂愁之人所做的事啊。
納蘭青雲