圓荷受白露,可愛池上涼。 相將攜筇來,羽衣颯飄揚。 停觴待明月,少焉出西方。 澄波照河漢,俯仰清茫茫。 悠然望高天,邀月入我觴。 肺肝聊一洗,吸此空中光。 微風吹芙蕖,雜以草木香。 豈復知有暑,踏冰挾飛霜。 樂哉且勿歸,況乃夜未央。 自疑非人間,今夕不可忘。
四月十三日池上飲
四月十三日這天,我來到池塘邊飲酒。圓圓的荷葉承接住潔白的露水,池面上的涼意十分惹人喜愛。我拄着竹杖和友人一同前來,那身着道袍的我們衣袂隨風颯颯飄揚。
我們停下酒杯等待明月升起,不一會兒,月亮就從西方緩緩出現了。清澈的水波倒映着銀河,抬頭低頭間,眼前皆是一片清幽蒼茫之景。
我悠然地望着高遠的天空,邀請明月到我的酒杯中來。藉此洗滌一下我的肺腑,暢快地吸納這空中的月光。
微風輕輕吹拂着荷花,還夾雜着草木的芬芳。此時哪裏還能感覺到暑熱呢,彷彿是腳踏着寒冰,身挾着飛霜。
這般快樂啊,我們暫且不要回去,何況這夜還正長呢。我自己都懷疑此刻不是身處人間,今晚的美好實在讓人難以忘懷。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲