子初至我邦,受命蜀行臺。 羣士森如林,手自揀條枚。 試席莫敢譁,棘門乃大開。 知是諍臣鄉,所出非凡材。 益州外南宮,將遣與計偕。 詔書選主司,帝謂汝往哉。 深喜與子逢,再持鈞石來。 因得享成事,笑歌雜詼諧。 秋風吹帽裙,白露入酒杯。 飲我玻瓈江,瀉子瓊瑰懷。 相看語不厭,預憂歸駕催。
贈羅仲思仲思今夏來試羣士八月予被朝命爲別試所考試仲思亦來
譯文:
你最初來到我們這個地方,是奉了蜀地行臺的命令。
當時衆多的學子如同樹林一般密集,你親自挑選其中優秀的人才。
考試的場所裏沒有人敢喧譁吵鬧,如同棘門一樣嚴謹的考場大門敞開着。
大家都知道這裏是諍臣的故鄉,所培養出的並非平凡之輩。
益州就如同外地的南宮,要選拔人才派遣他們與計吏一同赴京。
皇帝下詔書選拔主考官,說“你去吧”。
我特別高興能與你相逢,你再次秉持公正來選拔人才。
因此我們能夠共同成就這選拔之事,一邊談笑一邊開着詼諧的玩笑。
秋風吹動着帽檐和裙角,白露融入了酒杯之中。
我們在玻璃江邊飲酒,你的胸懷如同美玉般美好。
我們相互看着,總有說不完的話,可又早早擔憂起催促你回去的車馬。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲