我如沐猴冠,強佩刺史章。 儻令入朝班,驚倒鴛鷺行。 安敢延貴人,置酒登此堂。 知公蓋超然,軒冕等粃糠。 但逢臭味同,握手出肺腸。 肯爲宣明面,貧賤乃遽忘。 遠從三峽來,欲訪五畆桑。 聞昨去郡時,送者傾城隍。 皆言民疾苦,公見必慘傷。 奏疏每建白,細書親貼黃。 豈容廊廟具,而久滯一方。 使民濟大川,行矣爲舟航。 杖屨可少留,吉日辰甚良。 歌公竹枝詞,舉我柏葉觴。 勿辭飲之釂,不發寬饒狂。 釀以老翁泉,中有班馬香。
謝張待制赴飲
譯文:
我就像是戴着帽子的獼猴,勉強佩着刺史的印章。要是讓我進入朝廷的官員行列,肯定會把那整齊有序的官員們都驚倒。我哪敢邀請尊貴的您,設下酒宴請您登上這廳堂。
我知道您超脫不凡,把高官顯貴看得如同秕糠一般。只要遇到志趣相投的人,就會真誠地握着對方的手,掏出肺腑之言。您能爲了宣明大義,不因爲我貧賤就立刻將我遺忘。
您從遙遠的三峽趕來,想要尋訪那五畝桑田般的寧靜之地。聽說您上次離開郡城的時候,送別的人擠滿了整個城池。大家都說百姓生活疾苦,您見到這般情景必定會滿心慘傷。您每次上奏疏表達見解,還會親自用小字在貼黃上書寫。像您這樣有輔佐朝廷才能的人,怎麼能長久地滯留在一個地方呢。
要讓百姓能夠順利渡過生活的大河,您就該像那渡河的舟船一樣發揮作用。您不妨稍微停留一會兒,今天這個日子十分美好。我爲您吟唱竹枝詞,敬上柏葉酒。請不要推辭乾杯,也別像蓋寬饒那樣因醉酒而發狂。這酒是用老翁泉的水釀造的,其中彷彿有着班固、司馬遷文章的那種韻味和香氣。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲